314058.jpg

小木曾和纱

GF  2024-03-25 20:49
(DLsite官汉 社团名:稻草人)

[同人音声][小木曾和纱汉化组][RJ01143070]若能与最爱的她重逢,这次一定不再分离[CV:石见舞菜香][度盘/OD][7.7G]

https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01143070.html
有能力而且喜欢的话,请务必支持正版

【正因为甜美而又脆弱…所以才需要互相依存】
【正如我对前辈施加了名为“爱”的诅咒一样】
【我也要对我自己施以诅咒】

【CV.石見舞菜香】大好きな彼女に もう一度会えたら 今度こそ離れない。【耳かき・料理音・添い寝・寝息】:

翻译,校对:Sora
制轴,后期:千犽


千犽:
“说到底,爱才是这个世界上最沉重的诅咒。”

2024年初的新生社团Spica,仅用两部作品就彻底征服了我和一众同好。编剧老师用106分钟,2万7千字的台本,讲述了一个堪称凄美的故事。在我个人近10年的音声体验中,有三部遗憾文学的作品令我印象深刻,分别是《雨中归来》,《幽玄优游》以及《在挚爱之人的怀中》
而Spica的两部作品的表现即便是与最经典的《雨中归来》相比也毫不逊色美轮美奂的剧本刻画,扬长避短的音效制作,以及表界CV优秀的演出塑造
缺一不可的三要素构成了这两部在我醒目中足以打上满分10分的优秀佳作希望各位老爷能腾出一些时间,静静体验这一部作品现在,让我们一起踏过追忆之鸟居希望各位踏上一条不会后悔的旅途

Sora:
关于本作的剧情本身,我想平时有关注全年龄的朋友应该都有所耳闻,故这里也就不剧透,留给各位听众自己好好体会了(目移)。想在这里和大家夸一夸的,是本篇的,或者说社团スピカSpica)的企划兼台本作者——式結祈老师本篇稿子在翻译后达到了惊人的1.3万字,但在这么多的内容中,基本没有任何一段废话。每一句的台词,都在为了人物的塑造,或是全篇的主旨所服务。这样的台本掌控能力,在自己这个做了四年左右年音声翻译的人看来,可谓是前无古人。并且更难能可贵的是老师的文字之优美,例如本篇Part6中的几段独白…美到简直是情话教学了。让人译得非常开心,真是久违地找回了作为翻译的乐趣与感动。上次有这种感觉已经是相当久以前了。顺藤摸瓜听了社团的前作后,心中只剩下了对老师的敬佩。尽管前作可以说是相当平淡老套的剧情,也没有什么超展开,但还是给了我极大的震撼——这种震撼来源于极其优秀的台本语言,以及叙事方式的处理。总而言之,在2024年,这个个人视角下已经步入末法之世的这个圈子里,能够涌现出这样一个新社团,这样一位新的主创,真的是难能可贵——个人看来,即使说是整个音声圈子的曙光,或许都不为过。如果,自己这几天的这些感动,能通过翻译出的文字,稍微传达一些给各位听众的话,作为一个翻译人也就再开心不过了。
那么最后,祝大家好梦。不久后,在本系列的前作再见吧。也希望能和大家一起,见证一个新时代的诞生。


此帖售价 1 SP币,已有 348 人购买
若发现会员采用欺骗的方法获取财富,请立刻举报,我们会对会员处以2-N倍的罚金,严重者封掉ID!

小木曾和纱汉化组免责声明
1.本汉化组为爱发电,无偿分享,汉化仅供学习交流,本体版权归原作者所有
2.本汉化组保留所有的汉化版权,未经许可,任何个人单位不得修改小木曾和纱汉化组的任何作品
3.所有的汉化作品仅供学习和测试,请勿用于任何盈利用途,如果喜欢,请支持正版
4.如果小木曾和纱汉化组的作品侵害了您的版权,请于管理员联系,我们会在三个工作日内给您回复 
本帖最近评分记录:
  • SP币:+7700



  • B1F  2024-03-25 21:36